在去年的十二月就看過了這齣電影。
是人生裡第一次的優先場。
由於是次放映是一次電影展覽的特備節目,
在電影播放之前,
就有一個應該是買下了這齣電影在香港播放權的片商負責人走出來,
說了些多謝各位來蒞之類的客氣話,
然後又約略簡介了一下電影的內容,
才在那些不知是給他還是給電影的掌聲底下返回坐位。
(很前的,
是我們叫作親吻大銀幕坐到頸痛傻o既先坐諗都唔會諗位。)
我身後的一群人突然站了起來,
全都露出一副急著要離開的樣子,
原來是電影公司的小職員,
突地到來充撐一下場面的。
要不是他們一邊走一邊說不要給老闆看到喇行快o的喇,
我是不會知道的...
怪不得剛才拍掌拍得這麼落力...
我當時心想。
「?」
看著大銀幕,
感覺有點異樣。
有聲;
有畫,
有聲;
有畫,
有聲;
有畫,
但好像還是欠了點東西。
幹!
為什麼沒有字幕的!
這才想起,
我可是場內絕無僅有的中國人。
那些可能和我一樣會介意有沒有字幕的早就在電影開始之前溜了...
算了,
故事的內容我是忘了大半的喇。
而且在只有英語但沒有粵語字幕底下,
我大概只看懂了六七成,
(我是很認真地看的了,
認真得沒有想過睡覺,
認真得把自己當成外國人。
有夠誇張的)
這樣子的影評真的很廢。
所以,
我還是說說別的。
發現某些劇情只有外國人識笑,
而我唔識笑。
原因可能是:
1.)我英語不好。
這可能性最大。
2.)這是外國笑話,
即我們常說的American jokes。
3.)他們的笑點太低。
而有些劇情只有我識笑,
而外國人唔識笑。
原因可能是:
1.)這個劇情高深得只有我看得懂,
然後我會心微笑。
這個解釋有夠白爛,
但我很喜歡。
2.)導演刻意安排了一些笑位給我們,
即中國人。
要是這樣,
美國電影也實在太偉大。
沒有留言:
張貼留言